दिल-ओ-दिमाग़

English version
I think you, I want you
you dominate mind and heart

intelligence rejects all, since
emotional acceptance turned an art

How long will you walk with me?
Are you my soul or a shadowing tart?

I’m still internalising your sight
How can you prepare to depart?

you’re summed up in 4 letters, Love…
I can’t write you, by pulling those apart

Original Hindi version on the link here …

Playing with words

सोचता भी तुम्हें हूँ, चाहता भी तुम्हें हूँ
दिल-ओ-दिमाग़ पर इस कदर छाई हो तुम ।१।

कुछ और तो ज़हीन ज़ेहन को भाता नहीं
जब से इस पागल दिल को लुभाई हो तुम ।२।

कितनी दूर तक तुम चलोगी साथ मेरे
हो रूह मेरी, या मेरी परछाई हो तुम ।३।

क्या करती हो अभी से ज़िक्र रुख़सत का
कर लूँ दीदार कि अभी तो आयी हो तुम ।४।

कैसे करूँ तुम को लब्ज़ो में बयां अमित
फ़कत ढाई अक्षरों में समाई हो तुम ।५।

In response to: Reena’s Exploration Challenge # 119

View original post

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s