Waves

Here is the English translation of Indira’s poem

 Waves 
turn to love in hearts
underground – become earthquakes
churn oceans to stir up storms
caress all with a gentle breeze
whirlpools intrigue water
 
Waves
in every particle, in the universe
caught in rhythmic nodes – become music
If you hear it, it’s sound
If you don’t – unstruck melody

Enjoy the original Hindi piece at

https://amaltaas.wordpress.com/2019/11/04/reenas-exploration-challenge-111-तरंग-waves/

She explains some additional spiritual concepts in the original piece.

3 thoughts on “Waves

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s