रंग कहाँ हैं

I could not capture the rhythm and literal meanings, but here’s a rough translation.

soothing voices
demanding justice
Where has a way of life gone?

face buried in a device
a shy glance goes unnoticed
Where has all attention gone?

stooped shoulders, heavy hearts
not out of school or college yet
Where has the joy of life gone?

hunger sleeps penniless
bystanders merciless
generosity going, going, gone

dry rivers and dry ponds
thirst doing many rounds
hydrated spirits, springs gone

colors of a rainbow look
greyed, wrinkled with smoke
youthfulness of sky gone

Translation for Amit Agrawal, hecblogger’s Hindi poem.

Playing with words

प्यार भरी पुचकार कहाँ है
अन्याय पर हाहाकार कहाँ है

जीने का अब ढंग कहाँ है ।१।

चेहरे सारे झुके फोनों पे
देखे कौन हया की लाली

ध्यान इतना भंग कहाँ है ।२।

निकले भी नहीं कालेज से
लगता है जीवन बोझ सा

जीने की उमंग कहाँ है ।३।

भूखें मरते देखें बच्चे पर
निकले न हमसे फूटी कौड़ी

पॉकेट इतनी तंग कहाँ है ।४।

सूखे कुँए और सूखे ताल
पानी को तरसें प्यासे पंथी

झरनों की तरंग कहाँ है ।५।

इंद्रधुनष के रंग सारे
छिप गए धुएं भरी धुन्ध में

आसमां में रंग कहाँ हैं ।६।

In response to:Reena’s Exploration Challenge #Week 44

View original post


4 thoughts on “रंग कहाँ हैं

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s